余晓飞 Yu Xiaofei

   
   
   
   
   

我孤独的时候

Wenn ich einsam bin

   
   
一个人坐在河边看水 Ich sitze allein am Fluss und schaue aufs Wasser
河面波光粼粼 Auf den Wellen glänzt kristallklares Licht
渴死的玫瑰在水底浮动 Die verdurstete Rose schwimmt am Grund des Wassers
我毕生深爱的人 Der Mann, den ich mein ganzes Leben lang innig liebte
在水中望着我  笑容模糊 Schaut mich aus dem Wasser heraus an   mit einem vagen Lächeln
他模凌两可的姓氏 Sein zweideutiger Familienname
河水般飘过我的流年 Treibt wie das Flusswasser an meinen fliehenden Jahren vorbei
春风逶迤 Der Frühlingswind schlängelt sich
我辽阔的心中 Durch mein weites Herz
天空随河流远去 Der Himmel fließt mit dem Fluss zusammen in die Ferne